「文音」,又叫讀書音、讀音、文言音、字音 、孔子白 。文音的來由, 除了跟著老師吟讀古詩文,口授相傳而得, 最主要是根據《切韻》、《廣韻》、《集韻》與《鏡韻》這一類韻書的反切,所保存了古代音類的紀錄,是文音最主要的來源。 因為有《切韻》、《廣韻》、《集韻》與《鏡韻》這一類韻書的記載,相對於「白音」,「文音」保存了最完整的古音調的紀錄。
「白音」,又叫做説話音、語音、白話音或話音。白音的形成來源有
1.地方的方言口音。
當地方的方言、口音受到一個民族文字系統、文獻的影響,隨著時間不斷的轉移變化、民眾之間的口耳相傳、生活上的用語而形成語言的差異性。
2.是外來語音的介入。
當外來語音是當地口音系統所無的音系時,該地的口音系統會在讀法上作些許的調整,使其聲韻調整較符合該地的發音習慣。
外來語與本地白話元音調整方法有
a.外來的元音若與本地白話元音接近,會用本地白話的接近元音去取代。(先使用本地白話的元音去取代外來語元音)相對於文讀的元音,白話元音系統會因此更加的豐富。
b.若外來元音與本地元音差異過大,無法使用本地白話的元音去取代。則會獨立產生為一個不同新的白話元音音位來使用。
文讀音與白話音的關係,也不是毫無章法可循,河洛語文白兩者自成體系,往往有明顯的區別,甚至可以形成兩個平行的系統。其規律性如下:
1.文讀音與白話音的聲母的對應
以《廣韻》聲母脣音的「明、非、敷、奉」 為例。陳彭年等人在編輯《廣韻》時,似乎犯了文白混雜的問題。例如:「鈹」的反切是"敷羈"切,實際上「鈹」的正確發音是"phi"。而反切上字"敷"卻是文讀音發輕脣音"h",白話音發重脣音"ph"。如果反切上字"敷"被當成「白音」來看待時,此時「鈹」就可以發出正確的"ph"了。因此可見文白混雜的問題,可見得在宋朝的時候就以已經發生了。
a.白(p-、ph-)←→文(h-)與《廣韻》反切上字如下圖
b.白(m-)←→文(b-)與《廣韻》反切上字如下圖
c.白(n-)←→文(l-)與《廣韻》反切上字如下圖
d.白(n-)←→文(j-)與《廣韻》反切上字如下圖

e.白(k-、kh-)←→文(h-)如下圖
f.白(t-)←→文(ts-)如下圖

g.白(ts-)←→文(t-)如下圖
h.白(tsh-)←→文(s-)如下圖
2.有聲母與零聲母的對應
a.白話音有聲母←→文讀音零聲母如下圖
b.白話音零聲母←→文讀音有聲母如下圖
3.韻母的對應
a.白(e、ua)←→文(a)如下圖
b.白(au、ue、e)←→文(oo)如下圖
d.白(ue、e、ua)←→文(o)如下圖
e.白(ai、ia、ui)←→文(i)如下圖
f.白(oo)←→文(u)如下圖
g.白(ua、e、er)←→文(ai)如下圖
h.白(a)←→文(au)如下圖
i.白(io)←→文(iau)如下圖
j.白(u、au)←→文(iu)如下圖
k.白(ue)←→文(ua)、白(ua)←→文(ue)如下圖
4.韻尾的對應
a.白(-ann)←→文(-am)如下圖
b.白(-inn)←→文(-iam如下圖
c.白(-iam)←→文(-im)如下圖
d.白(-uann)←→文(-an)如下圖

e.白(-iann、-inn、-in)←→文(-ian)如下圖
f.白(-an、-un)←→文(-in)如下圖
g.白(-ng)←→文(-un)如下圖
h.白(-ng、uann)←→文(-uan)如下圖
i.白(-in)←→文(-ing)如下圖
j.白(-an)←→文(-ing)如下圖
k.白(-inn)←→文(-ing)、白(-enn)←→文(-ing)如下圖
l.白(-iann)←→文(-ing)如下圖
m.白(-ng、-ang)←→文(-ong)如下圖
n.白(-ng)←→文(-iong)如下圖
o.白(-ing)←→文(-iong)如下圖
p.白(-ng、-ing、-iunn)←→文(-iong)如下圖
5.入聲韻母的對應
a.白(-h)←→文(-p)如下圖
b.白(-h)←→文(-t)如下圖
c.白(-h)←→文(-k)如下圖
d.白(-h)←→文(-iok)如下圖
參考資料 www.ntnu.edu.tw/tcsl/Holo/holo/1/1-9.doc
沒有留言:
張貼留言